- CH 001181-6 CIRA A_035_FON_01_03_01
- Pièce
- 1925-1927
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Lettre d'Erasmo Abate (Hugo Rolland), New York
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
"La cultura en el ambiente libertario"
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Lettres de Frigerio et Malatesta, Umanità Nova, à Francesco Guerrini
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
"La juventud en el panorama social de nuestros días"
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
"La vida en el alma de los libros"
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Postface à une traduction espagnole de "L'anarchisme"
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Tapuscrit annoté de la postface à la traduction espagnole de "L'anarchisme", qui sera également publiée avec la traduction américaine. Une note mentionne que le texte doit aussi être publié avec une édition portugaise de "Jeunesse du socialisme libertaire".
Hommage à une défunte, Mme Bersot, belle-mère d'André Bösiger.
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
10 feuillets manuscrits au crayon gris.
Salvar la vida de Daymán [Cabrera Sureda]
Fait partie de Fonds d'archives de personnes et de groupes
Le papier reproduit un poème de Daymán Cabrera Sureda, emprisonné en Uruguay depuis 1972 et gravement malade.
Document signé "Comité Uruguay Lucha", Stockholm.